欧洲中文字幕一二三在线网址,亚洲中文少妇专区,在线亚洲欧美日韩中文字幕一区,91在线免费视频

<small id="bzx8v"><label id="bzx8v"></label></small>

<address id="bzx8v"><td id="bzx8v"></td></address>

    您的位置:首頁 > 文化資訊

    《永樂大典》殘本兩岸重現(xiàn)記:中國藏本升至223冊

    中藝網(wǎng) 發(fā)布時間: 2012-11-03
      《永樂大典》卷一萬三千九百九十一隨著國運時局,上演一幕又一幕穿越大劇。明朝的皇宮、清朝的倉庫;英國的古董攤、民國的銀行;南遷后方的列車、飛往美國的航機;大陸的景鈔本、臺灣的圖書館……一次次的物是人非,一次次的謎團叢生;或許,《永樂大典》卷一萬三千九百九十一的價值還不僅僅在于歷史文獻、學(xué)術(shù)研究、古籍收藏,而更在于凝聚其中的國家記憶與民族情感,這才是這部《永樂大典》殘本從驚奇發(fā)現(xiàn)、離奇失蹤到神奇再現(xiàn)之傳奇經(jīng)歷的根本意義所在。

      ◎《永樂大典》卷一三九九一的前世今生

      《永樂大典》是明成祖朱棣命太子少師姚廣孝和翰林學(xué)士解縉主持,三千多人參加,歷時四年,于永樂六年(1408年)修成的大型類書,參與編校、謄寫圈點者三千余人,輯入古今圖書七八千種,包括經(jīng)、史、子、集、釋藏、道經(jīng)、戲劇、平話、工技、農(nóng)藝等,搜集極為宏富。至永樂六年(1408年)冬成書,全書目錄六十卷,正文22877 卷,裝成11095 冊,總字數(shù)約在3.7億字左右,賜名《永樂大典》。

      ■正統(tǒng)十四年南京文淵閣不幸失火,《大典》所據(jù)原稿及所藏其他圖書均付之一炬,《大典》遂成孤本

      《大典》成書于南京,書成后未能刻板,只抄寫一部,永樂十九年(1421年)朱棣遷都時,命令撰修陳循將文淵閣藏書每種挑選一種,共裝100柜及《大典》正本一起運至北京皇宮。《大典》到京,貯于文樓,其他100柜圖書則暫存左順門北廊。正統(tǒng)六年(1441年),文淵閣建成,于是將左順門北廊的書運入閣中,《大典》則仍貯文樓。正統(tǒng)十四年(1449年)南京文淵閣不幸失火,《大典》所據(jù)原稿及所藏其他圖書均付之一炬。自此,《大典》遂成孤本。

      嘉靖三十六年(1557年),北京宮中失火,奉天門及三大殿均被焚毀。世宗擔(dān)心殃及附近的文樓,嚴令將《大典》全部搶運了出來。為了預(yù)防不測,他還決定重錄一部副本。此事擱置了幾年,嘉靖四十一年(1562年)秋,才召選書寫、繪畫生員109人,正式開始抄繪。重錄前,世宗與閣臣徐階等經(jīng)周密研究,制訂出嚴格的規(guī)章制度,謄寫人員早入晚出,登記領(lǐng)取《大典》,并完全依照《大典》原樣重錄,做到內(nèi)容一字不差,規(guī)格版式完全相同,每天抄寫三葉,不得涂改,也不允許雇人抄寫。這樣最大限度地保留了正本的原貌。重錄工作在嘉靖四十五年(1566年)十二月朱厚熜辭世時尚未竣工,到隆慶元年(1567年)四月才算大功告成,共費時五年。

      ■目前見到的《永樂大典》都是嘉靖年間抄錄的副本,《永樂大典》卷一三九九一,也正是嘉靖年間的副本之一

      明朝滅亡之后,《永樂大典》正本已不知下落,或稱殉葬永陵,或稱毀于李自成戰(zhàn)火,總之是再沒有于世間重現(xiàn)過。目前我們見到的《永樂大典》都是嘉靖年間抄錄的副本,《永樂大典》卷一三九九一,也正是嘉靖年間的副本之一。只不過,這一卷寫的全是戲文,記錄的是原汁原味的宋元劇本,非常珍貴、至為難得。其實,《永樂大典》卷一三九六五至一三九九一,都是記載宋元劇本的,共有二十七卷之多?!队罉反蟮洹肪硪蝗啪乓贿@一卷,只是統(tǒng)歸為“戲”字號、凡二十七卷中的一卷,而且還是其中的最后一卷,是一部已經(jīng)損失嚴重、很不完整的殘本,但卻是目前所知存世唯一的《永樂大典》“戲”字號殘本。

      ■隨著《永樂大典》卷一三九九一重現(xiàn)臺灣,中國收藏的《永樂大典》已悄然升至223冊

      《永樂大典》副本迄今四百余年,經(jīng)歷兵燹火厄,人為盜損等,據(jù)不完全統(tǒng)計,散落在國內(nèi)外的《永樂大典》僅有400冊左右。截至2010年,據(jù)權(quán)威部門統(tǒng)計,《永樂大典》作為國家圖書館的四大專藏,經(jīng)過百年搜求,共計收藏162冊,另有60冊收藏于臺灣,中國共計收藏222冊。而隨著《永樂大典》卷一三九九一重現(xiàn)臺灣(現(xiàn)存于臺灣“國家圖書館”,即原“國立中央圖書館”),臺灣所藏的《永樂大典》已悄然升至61冊,中國收藏的《永樂大典》實為223冊。

      ◎《永樂大典》卷一三九九一遷臺秘史

      《永樂大典》卷一三九九一,何時遷往臺灣,遷臺歷程又有著怎樣的坎坷磨難?它是怎樣歷經(jīng)四百年劫難而神奇重現(xiàn)于世的?所有這一系列疑問,無疑皆凝聚著深沉厚重的國家記憶,理應(yīng)為后世所銘記,讓我們?yōu)榇松钏挤词 ?br/>
      ■八國聯(lián)軍入侵北京,翰林院成為戰(zhàn)場,各國侵略者將搶劫的大量文物古籍盜運回國,《大典》從此散布在世界各國圖書館和私人手中

      據(jù)記載,《大典》嘉靖副本貯藏于皇史宬配殿約150年,到清雍正年間(1723年—1735年)被移貯翰林院敬一亭。從此這部內(nèi)府藏書開始被大臣們借閱輯錄佚書,從而不斷遺失并遭受各種破壞。乾隆三十八年(1772年)修《四庫全書》曾利用此書,清查時發(fā)現(xiàn)已缺失2422卷,約一千冊。

      清代嘉慶、道光間修《全唐文》和《大清一統(tǒng)志》時又利用《大典》,這期間由于監(jiān)管制度不嚴,又被官員大量盜竊。另外,咸豐十年(1860年),英法聯(lián)軍侵占北京,翰林院遭到野蠻破壞和搶劫,丟失《大典》不計其數(shù)。其中,尤以英軍搶掠最多,將其作為戰(zhàn)利品運回該國。光緒元年(1875年)修繕翰林院建筑時,清查所存《大典》已不足 5000 冊。

      另據(jù)記載,光緒二年,清查庫存之后短短一年時間,翁同龢入翰林院檢查《大典》竟只剩下800冊。最后是光緒二十六年(1900年),八國聯(lián)軍入侵北京時,翰林院成為戰(zhàn)場,《大典》除戰(zhàn)火焚毀破壞以外,再加上人為搶劫,使翰林院所藏副本至此化為烏有。各國侵略者將搶劫的大量文物古籍盜運回國,《大典》從此散布在世界各國圖書館和私人手中。

      ■《永樂大典》卷一三九九一,飄泊至英國。直至1920年,葉恭綽赴歐洲考察實業(yè),在倫敦一間小古董鋪里,意外地發(fā)現(xiàn)并購回了這一冊《大典》殘本

      1931年,“九·一八”事變以后,華北局勢動蕩不安,政府下令古物南遷。北平圖書館已將敦煌寫經(jīng)、古籍善本、金石拓片、輿圖及珍貴的西文書籍裝箱后,存放在天津大陸銀行等較為安全的地方??赡芤睬≡诖藭r或稍早,葉恭綽也將自己從英國購回的《永樂大典》卷一三九九一,秘藏于天津租界銀行的保險柜中,以此避免意外發(fā)生,確保國寶不再流落異邦。

      當(dāng)時北圖僅藏有60冊《永樂大典》,并沒有收藏《永樂大典》卷一三九九一,但曾專門派人據(jù)此卷抄錄了一份副本留存。當(dāng)時主持抄錄副本工作的是趙萬里(1905—1980年),他是國學(xué)大師王國維的同鄉(xiāng)兼門生,是著名文獻學(xué)家,精于版本、目錄、???、輯佚之學(xué)。時任北平圖書館善本部采訪組組長的趙萬里,正著力訪求各類流散民間的珍貴古籍,因見部分《永樂大典》遺失海外,國內(nèi)無存,甚為痛心,便立志將境外之《永樂大典》進行抄錄,以補館藏不足。葉恭綽從英國回購的《永樂大典》卷一三九九一,當(dāng)然引起了趙氏的重視,他迅即組織人力,對原本進行了精心的“景鈔”。

      所謂“景鈔”,也即“影鈔”,是近于影印效果的一種人工復(fù)制,即是按照原書原有行格、篇幅、字數(shù)、字體進行全方位的一比一原比例復(fù)制,類似于現(xiàn)代的復(fù)印技術(shù)。

      ■葉恭綽從英國回購的殘卷,引起主持《大典》抄錄副本工作的趙萬里的注意,他成為國內(nèi)最早撰文介紹《永樂大典》卷一三九九一的學(xué)者之一

      特別值得一提的是,趙氏可能還是國內(nèi)最早撰文介紹《永樂大典》卷一三九九一的學(xué)者,所撰《記永樂大典內(nèi)之戲曲》一文,載于《北平北海圖書館月刊》第2卷第3、4號合刊的“永樂大典專號”之中,是年為1929年。這期“專號”中,趙氏連撰三篇論文,一為《永樂大典內(nèi)輯出之佚書目》,二為《館藏永樂大典提要》,第三篇即為《記永樂大典內(nèi)之戲曲》,在綜述他所經(jīng)歷的《永樂大典》收藏、訪求、研究史中,專列一文來探討《永樂大典》卷一三九九一中的相關(guān)內(nèi)容,這也足見他對這部殘本的濃厚興趣。

      趙氏對館外《永樂大典》的訪求、抄錄副本工作從1930年代一直持續(xù)到1950年代,在歷時近二十年的抄錄工作中,經(jīng)其組織抄錄的這些《永樂大典》副本本身也已極其珍貴,絕大部分均難得一見,獨具文獻價值。從現(xiàn)存的趙氏所抄副本情況來看,大部分為紅格騰抄本,并非所有的副本均采用原比例復(fù)制的“景鈔”。究其原由,無非有兩種。一是所據(jù)原本已不是明代嘉靖寫本,而是清代各類官方或私人的過錄本,沒有必要“景鈔”;二是原藏者不愿意提供原件,或時間倉促,沒有足夠的條件予以“景鈔”。

      可以說,正是由于葉恭綽的慷慨無私、趙萬里的高度重視,才合力促成了《永樂大典》卷一三九九一景鈔本的誕生。而這一景鈔本,作為北平圖書館的重要館藏之一,又于1954年輯入鄭振鐸(1898-1958年)主持編印的《古本戲曲叢刊》初集,將這一景鈔本予以影印出版,從此這個“影之再影”的影印本,成為大陸戲曲研究學(xué)者能夠用到的工作底本,也幾乎就等同于葉氏所藏的原本。那么,葉氏所藏的原本,此時又身在何方呢?

      或許,由于葉氏已經(jīng)預(yù)料到了戰(zhàn)事的危急,此時已將《永樂大典》卷一三九九一原本轉(zhuǎn)移秘藏。此舉雖然讓后來的學(xué)者們未能一睹真容,未能采取影印原本的出版方式,不得不以景鈔本為底本來排印出版,這多少有些遺憾,但畢竟保全了國寶,在行將來臨的戰(zhàn)亂中及時做出了正確抉擇。

      ■《永樂大典》殘卷踏上了飛赴臺灣的旅途,這從時局的演進,與葉氏的生平,可以做大致的推定

      1933年5月,教育部電令北平圖書館將宋元精本、《永樂大典》、明代實錄及明人文集挑選精品南遷,以防不虞。接電后,北平圖書館即將包括《永樂大典》在內(nèi)的善本典籍運往上海,存放于公共租界倉庫。原先同時秘藏于天津銀行的《永樂大典》卷一三九九一原本是否也隨之南遷,我們不得而知;此時葉氏是否已經(jīng)將此書捐贈或售予北圖,也無從考證。但有一點確是可以肯定的,《永樂大典》卷一三九九一在隨后不久踏上了飛赴臺灣的旅途。這從時局的演進,與葉氏的生平,可以做大致的推定。

      原來,1937年“八·一三”事變以后,上海淪陷,不久歐戰(zhàn)爆發(fā),國內(nèi)局勢進一步惡化,國家圖書館存放在上海的圖籍的安全遭到威脅。代理館長袁同禮先生和上海辦事處錢存訓(xùn)先生通過駐美國使館與美國聯(lián)系,決定將這批善本再做挑選之后運往美國寄存。選取的三千種書中就有60冊《永樂大典》。這批精之至精的善本于太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā)之前(1941)運抵美國,由美國國會圖書館代為保管。1965年,這批善本轉(zhuǎn)運臺灣,目前全部暫存臺灣。

      ◎《永樂大典》卷一三九九一失蹤傳聞

      1934年12月,《燕京學(xué)報》第九專號,刊印了一部名為《宋元南戲百一錄》的專著。書中附印了一頁珂羅版影印的《永樂大典》卷一三九九一,題為“永樂大典小孫屠戲文”。這是繼北平圖書館景鈔本、1931年排印本《永樂大典戲文三種》面世之后,這冊從英國尋回的珍貴古籍首次展露真容。相信對于普通學(xué)者、讀者而言,《宋元南戲百一錄》讓他們第一次看到了《永樂大典》卷一三九九一的原始影像,這多少有點意外,也有點驚喜。當(dāng)然,讓學(xué)者們激動的不可能只是一頁影印圖案,更為重要的是,時年36歲的作者錢南揚(1899—1987年),就此開始深入研討一個專門的學(xué)術(shù)概念“南戲”,并為之摸索考證了七年之久;在書中,他確證了南戲曾經(jīng)存在的形態(tài)與特征,而且還把后來有遺存內(nèi)容的劇本一一羅列概述。

      到1979年10月,已經(jīng)80歲的南戲研究專家錢南揚,終于完成了其南戲研究里程碑式著作《永樂大典戲文三種校注》。他在“前言”中不無感慨地提到,學(xué)界中流行已久的《永樂大典》卷一三九九一失蹤傳聞。他寫道:

      《永樂大典》自卷一三九六五至一三九九一,凡二十七卷,收戲文三十三本,詳連筠簃刊本《永樂大典目錄》。這本《戲文三種》,乃是僅存的最后一卷。此書已流出國外,一九二○年,葉玉甫(恭綽)先生游歐,從倫敦一小古玩肆中購回,一直放在天津某銀行保險庫中??箲?zhàn)勝利后,不知下落?,F(xiàn)在流傳的僅幾種鈔本及根據(jù)鈔本的翻印本,可惜見不到原書了。這次校注,即據(jù)古今小品書籍印行會的排印本。

      錢南揚可能是為數(shù)不多的曾經(jīng)見過原書,或者至少見過原書部分影印內(nèi)容的學(xué)者之一。但他仍然沒能看到原書的全部內(nèi)容,這也是無疑的,否則不會在《永樂大典戲文三種校注》的工作底本上退而求其次,選擇古今小品書籍印行會的排印本。這個排印本的底本,又是北平圖書館景鈔本,錢氏的工作底本,實際上已經(jīng)與原本隔了兩層“紗”。換句話說,錢氏的學(xué)術(shù)研究,沒能拿到最接近原汁原味的“原本”,這從古籍校注角度而言,“純度”當(dāng)然還不夠,多少還是有些遺憾的。而頗具意味的是,這部與《宋元南戲百一錄》出版相隔已45年之久的著作之中,仍然插印了一頁影印的《永樂大典》卷一三九九一,仍然是題為“永樂大典小孫屠戲文”的卷首內(nèi)容。也由此可見,包括錢南揚在內(nèi)的大陸學(xué)者們,對這冊原書的珍視與關(guān)注,隨之而來的遺憾與困惑,也因此縈繞半個世紀(jì),揮之不去。

      《永樂大典戲文三種校注》出版之后20年,1999年,與錢南揚師出同門,同為曲學(xué)大師吳梅弟子的王季思(1906-1996年),組織編撰的大型叢書《全元戲曲》,終于由人民文學(xué)出版社出版。在編校出自《永樂大典》卷一三九九一的元代劇本“宦門弟子錯立身”時,他也感言,本劇原與《小孫屠》、《張協(xié)狀元》一起,存于《永樂大典》卷一三九九一中。由于原書遺失,故這次整理,以《古本戲曲叢刊》影印的鈔本為底本,參以錢南揚《永樂大典戲文三種校注》本。底本原不分出,為閱讀方便,從錢本分為十四出?!陨线@些感言得以公開出版刊行之際,九十高齡的王季思已于三年前逝世。他在書中的這番感言,也成為中國學(xué)術(shù)界最后一次確證《永樂大典》卷一三九九一失蹤的說法。

      這時距離葉氏從英國購回《永樂大典》卷一三九九一,已經(jīng)整整80年過去了;距北平圖書館景鈔本,也已經(jīng)近70年了。但凡有可能親自看到過、抄錄過、校印過、研究過、接觸過《永樂大典》卷一三九九一的中國學(xué)者皆一一作古;葉恭綽、趙萬里、馬廉、傅惜華、唐圭璋、馮沅君、任中敏、譚正璧、錢南揚、王季思等等,這一連串中國學(xué)術(shù)界內(nèi)外耳熟能詳?shù)拿?,皆相繼走完了自己的生命歷程,而《永樂大典》卷一三九九一原本的下落依舊還是個謎。

      ◎《永樂大典》卷一三九九一重現(xiàn)臺灣

      距錢南揚所著《永樂大典戲文三種校注》出版之后30年,2009年11月21日至22日,南戲國際學(xué)術(shù)研討會在南京召開。臺灣嘉義大學(xué)中文系副教授汪天成發(fā)表《〈永樂大典戲文三種〉的再發(fā)現(xiàn)》論文,報告了一個驚人的發(fā)現(xiàn):《永樂大典》卷一三九九一,即《永樂大典戲文三種》(明代嘉靖隆慶年間內(nèi)府重寫本)并沒有失蹤,現(xiàn)藏于臺灣“國家圖書館”(即原“國立中央圖書館”)。

      原來,臺灣學(xué)術(shù)界也曾根據(jù)錢氏所言,一直持《永樂大典》卷一三九九一已經(jīng)失蹤的觀點。但汪先生坦言,“一直還心懷僥幸,希望能再看到原書”,寄希望于在大陸或海外尋求原書。但在向中山大學(xué)知名戲曲專家康保成教授(著名戲曲學(xué)家王季思弟子)咨詢之后,得出的結(jié)論“至今仍是下落不明”,這讓他不禁心生沮喪、以為無望??山酉聛恚淮我騻湔n查尋資料的偶然機遇,卻讓他意外地讓這冊“失蹤”已近一個世紀(jì)的國寶重現(xiàn)。他在論文中激動地寫道:

      后來在備課時,因為要講到包背裝,需引用臺灣“國圖”的《術(shù)語圖說》來解說,可是一點開之后,圖例竟然是《永樂大典》卷一萬三千九百九十一,我頓時愣住了。由于是遠景看不真切,于是趕快去查“國圖”的館藏目錄,結(jié)果真找到《永樂大典》卷一萬三千九百九十一,而且看到了更清晰的圖,就這樣我還不放心。特地再到“國圖”去看了微片和原書,確定真的是《永樂大典》卷一萬三千九百九十一。

      驚喜之余,出于學(xué)者的審慎,汪先生再次逐頁逐字檢閱原書。由于擔(dān)心這并不是明代原本,而是另一種未經(jīng)著錄的景鈔本,他甚至于核對了明代原卷抄錄者呂鳴瑞名下的現(xiàn)存所有《永樂大典》抄錄筆跡。他將《永樂大典》卷六百六十六、卷二千二百三十七、卷七千三百二十四、卷七千五百一十八、卷七千六百七十七、卷八千九百一十、卷一萬九千七百九十一等多卷字跡逐一核對比照,最終確定了他在臺灣“國家圖書館”中見到的《永樂大典》卷一萬三千九百九十一正是明代嘉靖隆慶年間內(nèi)府重寫本,也就是當(dāng)年葉恭綽從英國購回的原件。

      此時,已經(jīng)在中國學(xué)術(shù)界失蹤達80年之久的《永樂大典》卷一三九九一,終于重現(xiàn)于海峽彼岸。據(jù)汪先生初步研究,這部原本的內(nèi)容,與此前流行于學(xué)術(shù)界的各個版本均有較大差異,無論是景鈔本、排印本、影印本、校注本以及各類輯選本,都存在或多或少、程度不一的錯訛與脫漏,這給學(xué)術(shù)研究帶來的負面影響是持續(xù)而且深遠的。可以預(yù)見,《永樂大典》卷一三九九一原本在臺灣的發(fā)現(xiàn),將重新厘清相關(guān)研究中的一些誤區(qū),重新建立起新的、更為精確的研究路徑與方法,這必將掀起新一輪的相關(guān)研究熱潮與誕生新一批的學(xué)術(shù)研究成果。這次神奇發(fā)現(xiàn)《永樂大典》原本的學(xué)術(shù)價值,當(dāng)然毋庸置疑。

      本版文并圖/肖伊緋

      《永樂大典戲文三種》明代原本珂羅版影印頁面,原本現(xiàn)藏臺灣“中央圖書館”

      葉恭綽(1881-1968)

      趙萬里(1905—1980)

      馬廉(1893—1935)

      錢南揚(1899—1987)

      1931年“古今小品書籍印行會”出版,沈尹默封面題箋

      《永樂大典》北平圖書館抄錄副本,1930年代由趙萬里主持

      中國國家圖書館,藏有《永樂大典》162冊

      中國國家圖書館古籍館,《永樂大典》卷一三九九一景鈔本收藏于此

      臺灣“國家圖書館”,《永樂大典》卷一三九九一現(xiàn)藏于此。臺灣藏有《永樂大典》已達61冊

    分享到:
              推薦給好友 便于打印
    注:凡注明“中藝網(wǎng)”字樣的視頻、圖片或文字均屬于本網(wǎng)站專稿,如須轉(zhuǎn)載圖片請保留“中藝網(wǎng)”水印,轉(zhuǎn)載文字內(nèi)容請注明來源“中藝網(wǎng)”,否則本網(wǎng)站將依據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播保護條例》維護網(wǎng)絡(luò)知識產(chǎn)權(quán)!
    相關(guān)資訊:
    現(xiàn)代名家作品推薦
    關(guān)于我們 | 本網(wǎng)動態(tài) | 專家顧問 | 藝術(shù)顧問 | 代理合作 | 廣告服務(wù) | 友情鏈接 | 聯(lián)系方式
    Copyright © 1998-2015 中藝網(wǎng) All rights reserved 法律聲明
    電信與信息經(jīng)營證: 粵B2-20060194 全國統(tǒng)一服務(wù)熱線: 400-156-8187